Anpassningen av “The Morro of the Ventos Uivantes” regisserad av explicit, vilket genererade blandade reaktioner.
Filmen hade premiär den 13 februari 2026 på Estados Unidos (med internationella visningar som startar den 11 februari), distribuerad av Warner Bros. Pictures. Fennell, känd för “Promising Young Woman” och “Saltburn”, valde att anpassa endast den första halvan av romanen, med fokus på den initiala passionen mellan huvudpersonerna och stoppa före konsekvenserna mellan generationerna. Regissören motiverade tillvägagångssättet med att det är hennes personliga tolkning, markerad med citattecken i den ursprungliga engelska titeln, “Wuthering Heights”, för att signalera att det inte är avsett att vara en trogen transponering av boken.
Kritik påpekar att filmen prioriterar sensuella och stiliserade bilder, som närbilder av organiska texturer och erotiska sekvenser, på bekostnad av originalets psykologiska djup och trauma. Alguns-butiker framhäver de livfulla bilderna och den tillförda köttsligheten, medan andra anser att berättelsen är ytlig, med reducerade karaktärer och betydande förändringar, som Heathcliff:s etnicitet och förändrade dynamik mellan sekundära figurer.
Mottagandet delat mellan allmänhet och kritiker
Filmen samlar beröm för sin stilistiska djärvhet och sina ledande prestationer. Margot Robbie och Jacob Elordi levererar intensiva prestationer som fångar karaktärernas besatthet och konflikter, med kemin tydlig i de intima scenerna. Riktningen av Fennell skapar en hypnotisk atmosfär, med fotografi rikt på färger och symbolik som framkallar begär och galenskap.
Kritiker noterar att anpassningen förvandlar romantisk gotik till något mer samtida och provocerande. Elementos hur explicita sexscener och kraftdynamik får framträdande plats och skiljer sig från tidigare versioner. Allmänheten har reagerat positivt på biljettkassan, med betydande intäkter under öppningshelgen, vilket tyder på att de som letar efter en visuellt imponerande dramatisk romantik.
Visuella element och narrativa val
Fennell innehåller detaljerade närbilder av vardagliga föremål, som spruckna ägg och regndroppar, för att symbolisera ytlighet och sensorisk intensitet. Soundtracket och produktionsdesignen förstärker en modern estetik blandad med perioden, med kostymer och uppsättningar som kontrasterar det klassiska med samtida inslag.
Berättelsen fokuserar på den förbjudna passionen mellan Cathy och Heathcliff, och utforskar teman som lust, destruktiv kärlek och galenskap. Mudanças i handlingen, såsom betoningen på köttsliga aspekter och utelämnandet av senare delar av boken, genererar debatt om trohet mot originalverket.
Kontroverser kring anpassning
En del av diskussionerna handlar om de kreativa friheter som tas. Alterações i bikaraktärer och Heathcliff:s etniska representation framkallade kritik för att de påstås mjuka upp romanens sociala element. Outros påpekar att versionen överdrivet romantiserar giftiga relationer och förvandlar dem till erotisk fantasi.
Trots detta bibehåller filmen centrala delar av originalet, som emotionell intensitet och klasskonflikt. Regissören försvarade hennes vision som en subjektiv läsupplevelse och prioriterade sensation framför bokstavlighet.
Biljettkassan och kulturell påverkan
Filmen har ett gediget kommersiellt framträdande som drar nytta av stjärnrollerna och den kontrovers som genereras. Premiären sammanföll med Dia av Namorados på vissa marknader, vilket ökade intresset för en episk romans.
Produktionen förstärker författarstilen hos Fennell, präglad av provokationer och utforskande av begär och makt. Filmen fortsätter att visas på flera biografer, vilket underblåser samtal om litterära anpassningar i samtida film.