Starbucks Koreas ledelse trækker sig efter kontroversiel kampagne

Starbucks

Starbucks - Papin Lab/shutterstock.com

Starbucks Coreia CEO Son Jung-hyun blev fyret af virksomheden i weekenden. Beslutningen kom efter, at kaffekæden lancerede en salgsfremmende kampagne, der fremkaldte symboler på massakren af ​​pro-demokratiske demonstranter, der fandt sted i 1980 under landets militærdiktatur. Præsidenten for Grupo Shinsegae, Chung Yong-jin – hvis datterselskab Emart kontrollerer majoriteten af ​​aktierne i operatøren af ​​Starbucks Korea under licens – beordrede direktøren til at forlade og krævede også fratræden af ​​den person, der er direkte ansvarlig for kampagnen.

Campanha “Tank Day” forbundet med historisk vold

Den 18. maj lancerede Starbucks Coreia kampagnen “Tank Day” for sin “Tank”-serie af termiske kopper. Esse-dagen markerer en af ​​de mest politisk følsomme datoer i Coreia af Sul, når landet mindes demokratiseringsbevægelsen i 1980 i Gwangju, en by 270 kilometer sydvest for Seul. Onlinekampagnen associerede datoen “18/5” med sloganet “Tanque Day”, med direkte reference til de pansrede køretøjer, som militærregimet brugte til at knuse opstanden.

Gwangju’s opstand begyndte den 18. maj 1980. Paraquedistas blev sendt for at undertrykke studenterledede protester mod krigsret indført af diktator Chun Doo-hwan. Nos I de næste 10 dage brugte regimets tropper bajonetter, batoner og skarp ammunition mod ubevæbnede civile. Offerstøtte Grupos anslår, at hundredvis af mennesker døde under episoden.

Referências til tortur forværrede offentlig forargelse

Kampagnen omfattede også sætningen “tæske på skrivebordet”, et udtryk, der refererer til en berygtet episode af militærdiktaturet. I 1987 forsøgte myndighederne at dække over studenteraktivisten Park Jong-chuls torturdød ved at hævde, at en agent havde “slået hårdt i bordet”, hvilket fik ham til at besvime. Løgnen blev synonym med regimets brutalitet, da torturen blev offentligt afsløret, og hjalp med at udløse landsdækkende protester, der tvang regeringen til at acceptere direkte præsidentvalg.

Coalizão Memorial Gwangju-Jeonnam, en organisation, der bevarer hukommelsen om ofrene, klassificerede kampagnen som “en klart ondsindet hån.” I en officiel erklæring udtalte enheden, at den “stærkt har mistanke om, at dette er resultatet af en forudindtaget historisk bevidsthed om administrationen, udtrykt på en snedig måde gennem masken af ​​markedsføring.”

Quick Retratação undgik ikke fyringer

Poucas timer efter offentlig forargelse spredte sig på sociale medier og lokale medier, trak Starbucks Coreia kampagnen tilbage fra platformen. Virksomheden udstedte en formel undskyldning og lovede at implementere strengere interne gennemgange af kampagnegodkendelsesprocesser. Apesar af indeslutningsforanstaltninger, de politiske og sociale konsekvenser af hændelsen resulterede i et øjeblikkeligt pres for afskedigelser.

Chung Yong-jin, præsident for Grupo Shinsegae, handlede hurtigt. Conforme-oplysninger fra nyhedsbureauet Yonhap, fyrede han CEO Son Jung-hyun og beordrede afgang af den executive, der direkte havde tilsyn med kampagnen. Beslutningen søgte at demonstrere virksomhedernes ansvarlighed i lyset af omdømmekrisen.

Reação politik intensiverer presset på brand

Præsident Lee Jae Myung deltog i Gwangjus mindeceremoni den 18. maj. Da han hørte om Starbucks’s kampagne, fordømte han offentligt promoveringen i et indlæg på platformen. Præsidenten krævede, at de ansvarlige for promoveringen blev holdt ansvarlige for deres handlinger.

Reaktionen fra politiske ledere forstærkede opfordringen til at boykotte mærket blandt dele af befolkningen. Cidadãos delte budskaber om støtte til ofrenes manifest og kritik af virksomhedernes ufølsomhed. Episoden forstærkede debatter om historisk bevidsthed i sydkoreanske virksomheder og om multinationale selskabers ansvar, når de opererer på markeder med dybe kollektive traumer.

Historisk følsomhed Contexto på Coreia af Sul

  • Levante af Gwangju fandt sted mellem 18. og 27. maj 1980
  • Estimativas indikerer hundredvis af dødsfald blandt civile og demonstranter
  • Data er en national helligdag dedikeret til minde om ofre for politisk undertrykkelse
  • Militær Regime varede indtil 1987, hvor direkte valg blev genoprettet
  • Campanhas-virksomheder skal respektere historisk følsomme datoer i den nationale kalender

Hændelsen markerer endnu et kapitel i større diskussioner om, hvordan globale brands navigerer i komplekse politiske sammenhænge på forskellige markeder. Coreia af Sul, som en nation, der stod over for militærdiktatur og nu er et konsolideret demokrati, opretholder kontinuerlig årvågenhed over referencer, der bagatelliserer eller bagatelliserer lidelsen for ofre for politisk undertrykkelse.

Se Også