Dernières Nouvelles (FR)

Lafcadio Hearn a transformé sa concubine en reine, montre une série de la NHK

Bakebake
Photo: Bakebake - Reprodução Youtube

La série matinale « Bakebake » a terminé sa diffusion le 27 mars 2026, après environ six mois de diffusion. La série NHK raconte l’histoire de l’écrivain Lafcadio Hearn et de son épouse Setsu, en se concentrant sur les obstacles rencontrés par un couple dans un contexte de discrimination à l’égard des femmes impliquées dans les relations internationales. Baseada dans le livre de l’historien Yoji Hasegawa, la production a révélé les détails de l’amour profond que l’auteur vouait à son partenaire.

La perception de Setsu a radicalement changé au cours de sa relation avec Hearn. Inicialmente Considérée comme une concubine, elle devient socialement reconnue comme une épouse légitime. Documentos et des rapports contemporains attestent de cette transformation, montrant comment le couple a gagné le respect dans la communauté où ils vivaient.

Do pousse-pousse à la dévotion : la rencontre qui a tout changé

Yakumo, de son vrai nom Lafcadio Hearn, a fait face à un passé compliqué. Casado anciennement Estados Unidos avec une femme métisse, son premier mariage s’est terminé rapidement – ​​la relation était même illégale selon la loi de l’État à l’époque. L’expérience de Essa l’a rendu prudent quant au remariage, jusqu’à ce que sa relation avec Setsu s’approfondisse au cours du voyage entre Matsue et Kitsuki.

Le moment qui a marqué la rencontre a eu lieu à l’auberge de Inasahama, Kitsuki. Setsu a interpellé Hearn d’une voix qualifiée de « douce, pure et délicate » alors qu’il revenait de la mer. Hearn a comparé sa beauté à celle d’une déesse. Testemunha de l’épisode, Tani, fille adoptive du propriétaire de l’auberge, n’a jamais oublié la scène inhabituelle selon les standards japonais de l’époque : Hearn transportant Setsu depuis le pousse-pousse. Naquele Instantanément, ils partagèrent tous deux un bonheur mutuel.

Reconhecimento social documenté

Le changement du statut social de Setsu est clairement enregistré dans les sources historiques. Le journal de Nishida Sentaro, un ami proche de Yakumo, documente le moment exact de cette transformation. Le 7 août au soir, lors d’une visite au domicile des proches de Setsu, Nishida a changé sa manière de la désigner. Deixou d’utiliser l’expression “la concubine de Sr. Hearn” et l’a systématiquement stylisée comme “Mme Setsu” à partir de ce moment-là.

La correspondance de Hearn met également en évidence la façon dont il considérait leur relation. Dans une lettre à son ami américain Paige M. Baker, elle a annoncé son mariage avec Setsu, mentionnant les problèmes d’immigration qui empêchaient le mariage formel à l’époque. La phrase qui révèle son dévouement apparaît dans une autre lettre, cette fois adressée à son ami Hendrick : « Ma vie de famille est aussi heureuse que possible ». Hearn a ajouté qu’il “habillait ma femme comme une reine”.

L’amour se reflète dans les soins quotidiens

La relation de Setsu avec Hearn allait au-delà de l’affection romantique. Ela se consacrait activement au bien-être de son mari. Diante des problèmes de vision affectant Hearn, Setsu effectuait des pèlerinages en son nom comme forme de dévotion spirituelle. Seu le soin apporté à la santé de l’écrivain fut constant et méticuleux.

Yao, la servante de la famille à cette époque, a été témoin du raffinement et de l’élégance de Setsu au quotidien. Recordou qu’elle “portait toujours des vêtements japonais, avec ses cheveux attachés en chignon rond, et qu’elle était une dame vraiment splendide, pour le plus grand plaisir du professeur”. Un récit qui confirme non seulement la qualité de vie que Hearn offrait à son épouse, mais aussi la façon dont elle se transformait constamment pour s’adapter au nouveau contexte culturel.

Transformação qui a défié les conventions

Le couple a été confronté à des obstacles importants. Le mariage initial a eu lieu uniquement à la japonaise en raison de problèmes juridiques en matière d’immigration. Apesar malgré ces limitations, Hearn a traité Setsu avec une dignité et un luxe rarement vus dans les relations à l’époque. La façon dont elle s’habillait et la présentait socialement brisait les normes établies pour les femmes occupant son poste.

Un dialogue entre Setsu et Hearn lui-même illustre la dimension légère de leur relation. Un an après leur première rencontre, lorsque Khan a déclaré que “mes vêtements sont devenus petits”, Setsu a répondu d’un ton léger : “C’est parce que tu as une si bonne épouse.” La réponse révèle à la fois son sens de l’humour et sa confiance dans le rôle qu’il a occupé dans la vie de l’écrivain.

Legado d’une histoire qui a vaincu la discrimination

La série « Bakebake » a porté ce récit historique à l’écran à un moment pertinent. Le drame explore non seulement la discrimination à l’égard des femmes dans les relations internationales, mais aussi la manière dont l’amour et le respect authentiques peuvent transformer les perceptions sociales. Le parcours de Setsu – de concubine à épouse reconnue et respectée – représente un chapitre peu exploré de l’histoire culturelle des deux pays concernés.

Baseada dans le cadre de solides recherches historiographiques, la production a documenté à travers des rapports d’époque comment Lafcadio Hearn a révolutionné sa propre vie en aimant profondément Setsu. L’engagement de Seu à élever ses valeurs socialement reflétées qui défiaient les conventions de son époque. Sa transformation de statut ne s’est pas produite par décret ou par loi, mais par la reconnaissance progressive qu’elle était, en fait, bien plus qu’une concubine : elle était la compagne bien-aimée d’un homme qui l’adorait.

↓ Continue lendo ↓